吉隆长天律师楼向华文媒体解答2018西班牙新税法变化

0


转自吉隆公司:原标题《2018西班牙税法关于Autónomo个体经营者条例的新政策》西班牙《侨声报》巴塞罗那消息,西班牙经济GDP连续三年领跑欧洲,为了更好的刺激经济发展,政府也在不停的调整税法,来刺激经济增长。2

018年即将来到,关于税法方面西班牙会有怎样的变化,尤其对Autónomo(个体经营者)对于开酒吧、餐馆、百元店等小买卖生意,和一些创业中的年轻侨胞尤其重要。


记者为此采访了巴塞罗那长天律师楼的负责人杨杨,她介绍到,首先一些税费、滞纳金减少、保险优惠政策期限的改变做了更改,另外现在很多创业的留学生办理了个体经营者,在2018年对于需要在家工作的将会在住房的水、电、气、通信等费用按比例抵税,具体的条例信息汇编如下:


2018年1月1日开始实施的条例:

 

如果个体社保费在结算日期截止后的一个月内进行缴纳,滞纳金将减少到10%。

(Reduce a un 10 % el recargo aplicable si el abono de las cuotas debidas se produce dentro del primer mes natural siguiente al del vencimiento del plazo para su ingreso. )

 

个体户每年三次申报上保和三次下保以内的情况下,个体保险缴费金额将按照实际上保的天数计算,而非整月。

(La afiliación y hasta tres altas dentro de cada año natural tendrán efectos desde el día en que concurran en la persona de que se trate los requisitos y condiciones determinantes de su inclusión en el RETA. Hasta tres bajas dentro de cada año natural tendrán efectos desde el día en que el trabajador autónomo hubiese cesado en la actividad. En estos supuestos, el período de liquidación de la obligación de cotizar al RETA, comprenderá los días de prestación efectiva de la actividad y no todo el mes completo.)

 

个体社会保险的基本金,每年可在固定范围内最多更改4次。 

(Los trabajadores incluidos en el RETA podrán cambiar hasta cuatro veces al año la base de cotización, eligiendo otra dentro de los límites mínimo y máximo que les resulten aplicables en cada ejercicio.)

1月1日至3月31日的申请期,更改将于4月1日开始实施。

4月1日至6月30日的申请期,更改将于7月1日开始实施。

7月1日至9月30日的申请期,更改将于10月1日开始实施。

10月1日至12月31日期间的申请,将于次年1月1日开始实施。

(La solicitud formulada entre el 1 de enero y el 31 de marzo tendrá efectos el 1 de abril

La solicitud formulada entre el 1 de abril y el 30 de junio tendrá efectos el 1 de julio

La solicitud formulada entre el 1 de julio y el 30 de septiembre tendrá efectos el 1 de octubre

La solicitud formulada entre el 1 de octubre y el 31 de diciembre tendrá efectos el 1 de enero del año siguiente。)

 

个体户社会保险费的支付方式,必须通过银行账号扣款。

(El pago de las cuotas del RETA, en el caso de trabajadores por cuenta propia, deberá efectuarse obligatoriamente mediante el sistema de domiciliación en cuenta.)

 

个体户保险每月50欧元的 “统一费率” 缴款优惠期限从6个月延长至12个月,再度上保的个体户,可以申请优惠的间隔时间由5年减少至2年。如果以前的上保期间获得了统一费率的优惠,可以重新申请优惠的间隔时间为3年。 此修改同样适用于缴纳高于最低金额且受到80%优惠的个体户。

(La duración de la cuota reducida de la Seguridad Social para los autónomos que emprendan o reemprendan una actividad por cuenta propia, la denominada “tarifa plana” de cotización de 50 € mensuales, se amplía de 6 a 12 meses, y reduce de 5 a 2 años el periodo sin cotizar en el RETA exigido a quienes reemprendan una actividad para poder beneficiarse de la reducción, que será de 3 años en el caso de haber disfrutado de la tarifa plana en su anterior período de alta.  Estas modificaciones también son de aplicación a la reducción del 80% sobre la cuota prevista para los autónomos que optan por una base de cotización superior a la mínima que les corresponda. Las mencionadas bonificaciones.)

 

 在关于个人所得税申报方面, 如果经营项目的开展需要在住宅进行,则该住宅房屋的一些支出费用,比如水、天然气、电、通话和网络,这些费用其中的一部分,可算作营业开支,按照所占用房子面积的百分比的30%,在个人净收入内进行减免计算。需证明有或多或少使用到房屋的面积。

(En el ámbito del IRPF, se clarifica la deducibilidad de los gastos de suministros de la vivienda parcialmente afecta a la actividad económica y de los gastos de manutención incurridos en el desarrollo de la actividad, para la determinación del rendimiento neto en estimación directa.En los casos en que el contribuyente afecte parcialmente su vivienda habitual al desarrollo de la actividad económica, los gastos de suministros de dicha vivienda, tales como agua, gas, electricidad, telefonía e Internet, en el porcentaje resultante de aplicar el 30 % a la proporción existente entre los metros cuadrados de la vivienda destinados a la actividad respecto a su superficie total, salvo que se pruebe un porcentaje superior o inferior. )

 

关于因为外出参与经营项目的工作,其中用于餐馆和酒店此类中所产生的生活费用,此费用通过电子付款的方式支付,取决于在西班牙的境内外,可获得正常的个人所得税减免为每天 26.67欧元或48.08欧元, 如果当晚不能赶回的情况下补贴金额提高一倍。

(Los gastos de manutención del propio contribuyente incurridos en el desarrollo de la actividad económica, siempre que se produzcan en establecimientos de restauración y hostelería y se abonen utilizando cualquier medio electrónico de pago, con los límites cuantitativos establecidos reglamentariamente para las dietas y asignaciones para gastos normales de manutención de los trabajadores, que con carácter general, son 26,67 o 48,08 € diarios, según se trate de desplazamiento dentro del territorio español o al extranjero, respectivamente. Cantidades que se duplican si como consecuencia del desplazamiento de pernocta.)

 

 

现在正值年底理账,杨杨也提醒大家要关注今年10月26日生效的《6/2017个体经营工作者紧急修正案》,具体信息如下:

在5月1日之前,从业多个经营项目的个体户工作者,有曾缴纳附加保险金的情况下,将由保险局依照其职责进行退款,无需提出申请。

 

修改了法规20/2007第30条中,由于名下照顾所抚养的未成年人,而无法参与经营工作的个体户可适用相关的社保保险金优惠。所抚养的未成年人的年龄界定,由7岁以内修改为12岁以内。

 

在一些特定情况下,重新恢复上保的女性个体户,可获得新的优惠。

 

参与个体户营业工作范围内的女性,因产假、领养儿童、以及需照顾监护所领养的儿童,产生其经营项目的停止,停业之日起,若两年内重新参与个体经营工作,如果缴纳的是最低基本社保金,将有权享在意外事故社保配额中,有每月50欧元,为期12个月的的优惠,或缴纳的保险费在高于最低标准的情况下, 此保金享有相应80%的优惠。

 

个体户经营者雇佣家属的新优惠: 个体户永久雇佣其配偶,父母,子女,和其他有血缘或姻亲关系的二级亲属,或者符合法规20/2007第30条中相关规定情况下,有权享有为期12个月的意外事故社保配额相应的100%优惠。

 

个体户若在经营项目中,至少有雇佣一名员工上保,则其个体社保中相应的退休保障将达到至100%,

 

个体户的附加职业事故险覆盖范围包括了,在往返于经营项目、工作范畴这些地点中遇到的事故。这些平时工作的地点可以定义理解为: 不相同于自己居住地址,在财政局登记的商铺、仓库或办公室。

 

若您对新法规还有什么疑问,欢迎留言,我们将请律师楼的工作人员帮您解答。(记者/林烨)



快戳我!快戳我!快戳我!㊋㊋㊋

↓↓↓ 点击”阅读原文” 【查看更多房产信息】 

关于作者

留下你的回复